Топик на английском языке о футболе — «Football. Английский для футбольных фанатов: краткий английский словарь, кричалки Футбол на английском языке как сказать


Football is the most popular game in the world and it is played nearly in all countries. Football is played on a field and two teams compete there.

Football team is composed of 11 players: a goalkeeper, backs, half-backs and forwards. Each team has a captain who is usually the best player. During the match every team tries to score as many goals as they can. Players are allowed to use only legs during the game. Only the goalkeeper can use his hands to catch the ball.

Despite being so popular today, football appeared hundreds years ago. It was played even by ancient people. However, football wasn’t famous until mid-1900s. The modern version of the game came from England and became the most favourite one.

Today there are many football competitions and championships. Every year Europe houses FIFA Cup competitions and every four years – the World Cup. Football is also played in the Olympics. Anyway, football is loved by millions of people who watch games on TV, go to see them on stadiums and even play football with friends and peers during their leisure time.

Moreover, there are such crazy fans that travel all over the world with their favourite teams and support them all the time. Manchester United, Liverpool, the Arsenal, FC Barcelona, Real Madrid, Chelsea and some others are considered to be the best and most famous clubs in the world.

Перевод:

Футбол – самая популярная игра в мире, в которую играют почти во всех странах. В футбол играют на специальном поле, где состязаются две команды.

Футбольная команда состоит из 11 игроков: вратаря, защитников, полузащитников и нападающих. У каждой команды есть капитан, который обычно является лучшим игроком. Во время матча каждая команда пытается забить как можно больше голов. Игрокам во время игры разрешено касаться мяча лишь ногами. Лишь вратарь может ловить мяч руками.

Несмотря на свою популярность в настоящее время, футбол появился еще несколько сотен лет назад. В него играли еще в древности. Однако футбол не был известен до средины 20 века. Современная версия игры зародилась в Англии и стала самой любимой.

Сегодня существует множество футбольных соревнований и чемпионатов. Ежегодно в Европе проводится кубок УЕФА, а каждые четыре года – Кубок Мира. Футбол также относится к олимпийским играм. Так или иначе, футбол любят миллионы людей. Они смотрят матчи по телевизору или на стадионах и даже играют в него со своими друзьями и сверстниками в свободное время.

Более того, есть и сумасшедшие фанаты, которые путешествуют по всему миру со своими любимыми командами и болеют за них постоянно. Manchester United, Liverpool, the Arsenal, FC Barcelona, Real Madrid, Chelsea и некоторые другие считаются лучшими и самым популярными футбольными клубами в мире.

Слова и выражения

Уметь говорить на английском о таком спорте, как футбол (football или soccer ), в настоящее время очень важно. Даже если вы не любите футбол, это отличная идея, чтобы узнать немного больше на английском. Приближается Чемпионат Мира FIFA 2018, который пройдет в нашей стране. К нам приедут футболисты и болельщики из разных стран, они будут общаться друг с другом на , так что будет возможность попрактиковать ваш английский и завести новых друзей.

Футбольный словарь

Игроки, судьи и действия с мячом

goalkeeper [ˈgəʊlˌkiːpə] — вратарь, голкипер defender — защитник midfielder [ˈmɪdfɪəldə] — полузащитник
forward, striker [ˈfɔːwəd, ˈstraɪkə] — нападающий winger [ˈwɪŋə] — вингер, игрок с бровки поля team captain, skipper — капитан команды
to make a save — отразить удар, не допустить гола manager, coach [ˈmænɪʤə, kəʊʧ] — тренер to concede — пропустить гол или мяч
to score — забивать гол to pass — передать пас to kick — ударить
slide tackle — подкат to tackle — отбирать мяч, бороться за него to foul — нарушать правила
referee [ˌrɛfəˈriː] — арбитр, судья linesman [ˈlaɪnzmən] — линейный арбитр, боковой судья substitute [ˈsʌbstɪtjuːt] — замена

На футбольном стадионе

Футбольное поле и стадион

pitch, field — футбольное поле goal — ворота touchline [ˈtʌʧlaɪn] — боковая линия
score — счет goalpost [ˈgəʊlˌpəʊst] — штанга crossbar, bar [ˈkrɒsbɑː, bɑː] — перекладина
stand — трибуна dugout [ˈdʌgaʊt] — скамейка запасных penalty spot [ˈpɛnlti spɒt] — одиннадцатиметровая отметка
penalty area [ˈpɛnlti ˈeərɪə] — штрафная площадь locker room [ˈlɒkə ruːm] — раздевалка supporters, fans — болельщики, фанаты
corner flag [ˈkɔːnə flæg] — угловой флажок center circle [ˈsɛntə ˈsɜːkl] — центральный круг scoreboard [ˈskɔːbɔːd] — табло
spectators — зрители away game [əˈweɪ geɪm] — гостевая игра commentary box [ˈkɒməntəri bɒks] — комментаторская кабина

Текст про футбол

Посмотрите это видео про футбол. В нем есть еще несколько часто используемых выражений, которые будут разобраны ниже. Английский транскрипт видео в полной версии читайте на сайте Oxford Online English .

Идиоматические выражения в футболе

to keep a clean sheet — идиоматическое выражение, которое в контексте футбола означает «не пропускать голов в свои ворота».

Goalkeepers like to keep a clean sheet because it means they’ve done their job very well. (Вратари любят не пропускать голов, потому что это означает, что они отлично справились со своей работой.)

back-to-back victories — выиграть две игры подряд.

The team secured back-to-back victories, thanks to their fantastic goalkeeper. (Благодаря своему фантастическому голкиперу команда обеспечила себе две победы подряд.)

a dodgy keeper — слабый вратарь.

If we can just fire one in on target today, we’ll score – they’ve got a dodgy keeper. (Если мы сможем выстрелить в цель сегодня, мы забьем — у них слабый вратарь.)

dead ball situation — мертвый мяч.

Bournemouth have to be careful in this game because Swansea are very good from dead ball situations such as corners and free kicks. (Борнмут должен быть осторожным в этой игре, потому что Суонси очень хорош в ситуациях мертвого мяча, таких как угловые и штрафные удары.)

Футбол — многими любимый вид спорта. С 14 июня в России будет проходить чемпионат мира по футболу 2018, который продлится до 15 июля. И сегодня мы разберем основной материал по теме футбола. В конце статьи я подготовила не большой тест из 22 вопросов, пройдя который, вы можете закрепить свои знания.

Что в статье:

— перевод, транскрипция и произношения слова «футбол» — Amer-Bre;
— как правильно soccer или football ?
— слова, фразы и вопросы по теме футбола;
— названия футболистов на английском;
— одежда футбольного игрока;
— футбольные термины: «один — ноль в нашу пользу;
— как спросить на английском: «за кого ты болеешь?»;
— как сказать «я болею за Реал Мадрид»;
— лексика по теме футбола в картинках;

Чем отличается Soccer от Football

Оба слова «football» — «soccer « — переводятся на русский — «футбол».
Оба слова правильны, и используются в зависимости от страны.

Soccer — используется в Америке, Канаде, Ирландии, Австралии.
Football — используется в Европе, Великобритании.

Footy — британский сленг.

Транскрипция — Soccer — Football

Произношение слова ‘Soccer’ в британском английском отличается от американского.
Посмотрите транскрипцию и аудио произношение.

Soccer — [ˈsɔkə] — сокэ — британский вариант.
Звук ‘r’ на конце является и не произносится.

Soccer — [ˈsɔkər] — сокэр — американский вариант.
Здесь, мы отчетливо слышим на конце звук ‘r’

Football — [ˈfʊtbɔːl] — произношение Amer — Bre — одинаковое.
На первом аудио слово football произносит британец.

На втором аудио это же слово произносит американка.

С произношением и употреблением football — soccer — разобрались.
Самое время для лексики.
Посмотрите основные слова и разговорные фразы по теме «Футбол», которые пригодятся в общении с иностранным другом и чтении футбольных статей.

Чемпионат мира по футболу FIFA 2018 в России.
FIFA World CUP RUSSIA 2018.

Mundial — Мундиаль (короткое название чемпионата мира по футболу, крупнейший международный турнир по футболу).

Национальная футбольная лига.
The National Football League.

Приближается чемпионат мира по футболу.
The world cup is coming up.

Футболист, футбольный игрок — football player, fottballer, soccer player.
Лучший игрок — the best player.
Вратарь — goalkeeper — goalie.
Запасные игроки — substitutes players.

Тренер — coach.
Помощник тренера — assictant coach.
Рефери, судья — referee.
Свисток — whistle.
Приз — trophy.

Футбольная команда — football team — soccer team.
Команда соперников — opponent team.

Футбольный мяч — soccer ball.
Ворота — goal, soccer gates.
Табло — scoreboard.

Билет — ticket.

Стадион — a stadium.
Стадион Лужники — Luzhniki stadium.
Прожектора на стадионе — stadium lights.

Трибуна — bleacher, stands.
Игровое/ футбольное поле — playing field — pitch.

Скамейка запасных — substitutes bench.
Раздевалка — locker room.

Kомментатор — commentator.
Трансляция — broadcast.

Игра, матч — game, match.
Счет матча — match score.
Итоговый счет — final score.
Полуфинал — semi-final.
Финал — final match.
Чемпионат — championship.

Открытие — opening game.
Жеребьевка — a coin toss.
Начало игры -вброс мяча — kick off.
Первый гол — opener.
Гол — a goal.

Ничья — draw.
Конец игры — full-time.
Перерыв между таймами — half-time.

Нарушение правил — foul.
Пенальти - 11-метровый штрафной удар — penalty.
Офсайд - положение «вне игры» — offside.

Красная карточка — red card.
Желтая карточка — yellow card.

Болельщики, фанаты — supporters, fans.
Российские болельщики, фанаты — Russian fans.
Испанские болельщики — Spanish fans.
Шарф болельщика — supporter’s scarf.

Паспорт болельщика — fan ID.

Голый бегун на поле — a streaker, a pitch invader.

Девчонки из группы поддержки — cheerleaders.

Игра у себя на родине — home game.
Игра в гостях — away game.
Принимающая страна — host country.

Названия футбольных игроков на английском языке

Attacker — атакующий.
Forward — нападающий.
Striker — нападающий, центральный форвард.
Defender — защитник.
Sweeper — свободный защитник.
Winger — крайний атакующий полузащитник.
Half-back - полузащитник.
Goalkeeper - вратарь.
Team captain - капитан команды.

Одежда футбольного игрока на английском

Игровая форма — strip.
Снаряжение — kit, equipment.
Форма — uniform.
Майка — a jersey.
Шорты — fotball shorts — soccer shorts.
Перчатки вратаря — goalkeeper’s gloves.
Гольфы — socks.
Наколенники — shin guards.
Бутсы — football boots — cleats — soccer shoes.
Шипы на бутсах — studs.
Спортивный костюм — tracksuit.

Основные фразы по теме футбола на английском

The players are warming up before a football match.
Перед началом игры игроки разогреваются.

The player are passing the ball.
Игрок передает мяч.

Let’s watch the game.
I’m excited.
Давай смотреть игру.
Я в предвкушении.

Who is winning?
Who wins?
Кто выигрывает?

Who will win?
Кто выиграет?

What the score is?
What is the score?
Какой счет?

What was the score?
С каким счетом сыграли?

Who won?
Кто выиграл?

Как спросить на английском футбольный счет

Real Madrid won 2:1.
Реал выиграл 2:1.

Our player has scored a goal.
Наши забили гол.

It’s one to zero for us.
Один — ноль в нашу пользу.

Nil — Nil.
Счет: 0-0 — ноль-ноль.

We lost 7:0.
Мы проиграли 7:0.

It was for 2:1 for Mexico.
Мехико выиграл 2:1.

USA won 2-0.
США выиграла со счетом 2: 0.

It’s 2:1 for Brazil.
2:1 в пользу Бразилии.

The team lost 2:1.
Команда проиграла 2:1.

Man Utd lost two-nil (2-0).
Манчестер Юнайтед проиграл 2:0.

I think Real will win.
Я думаю, Реал выиграет.

It’s 3:0 for Japan.
3:0 в пользу Японии.

Real won two one.
Реал выиграл 2:1.

Who plays today?
Кто сегодня играет?

Who plays tomorrow?
Кто играет завтра?

Как спросить на английском «За кого ты «болеешь»?

Вариантов этого вопроса — несколько.
Посмотрите, примеры фраз, которые используют в Америке и Англии.

Так спрашивают в Америке

За какую команду ты болеешь?

Which team are you rooting for?
Which team are you cheering for?
Who are you going for?

За кого ты болеешь?
Who are you cheering for?

Так спрашивают в Англии

Who do you support?
Which team do you support?
Which team are you supporting?

Еще фразы с вопросом: «Ты за кого?»

Ты за кого? /болеешь/
Which team are you for?

Ты за какую страну? / болеешь/
Which country are you for?

На какую команду ставишь?
Which team are you betting on?

За какую страну болеешь на этом чемпионате мира по футболу?
Which country are you supporting in this FIFA World Cup?

Варианты ответа

I’ll be rooting for Real Madrid.
Я буду болеть за «Реал Мадрид».

I will be rooting for Brazil.
Я буду болеть за Бразилию.

Я болею за Россию.
I’m supprting Russia.
I’m cheering for Russia.
I’m rooting for Russia.

I’ll keep my fingers crossed for Real Madrid.
Я буду держать кулачки за «Реал Мадрид».

I’ll cheer for Real Madrid. = I’ll support Real Madrid.
Я буду болеть за «Реал».

We will support the Germans.
Мы будем болеть за немцев.

Я может буду болеть за Бразилию.
I might support Brazil.

He always supports Argentina in the World Cup.
Он всегда болеет за Аргентину (когда идет чемпионат мира).

I am cheering for the Czech team.
Я болею за чешскую команду.

I support Real Madrid.
Я болею за «Реал Мадрид».

I am a Manchester United supporter.
Я болельщик «Манчестер Юнайтед».

Bayern Munich are my team.
Я болею за «Баварию».

I am a follower of Milan team.
Я поклонник «Милана».

I support our football team.
Я болею за нашу футбольную команду. /в принципе/

I’m supporting our football team.
Я болею за наших. /сейчас/

Вопросы фанату футбола

Do you like soccer/aootball?
Ты любишь футбол?

Варианты ответа

I love football.
Я обожаю футбол.

Если вы не поклонник футбола:

No, I don’t. Нет, не люблю.

No, I hate it. Неа, ненавижу футбол.

Have you ever been to a World Cup?
Ты был когда-нибудь на Чемпионате мира по футболу?

Are you going to this World Cup?
Ты собираешься поехать на этот Чемпионат по футболу?

Did you watch the match?
Did you watch the game?
Ты смотрел матч?

Which team did you root for?
Which team did you support for?
За какую команду ты болел?

Как спросить ты смотришь чемпионат

What is your favorite team?
Какая твоя любимая команда?

За кого будешь болеть?
Which team will you support now?

Do you have a favorite player?
У тебя есть любимый игрок?

Who is your favorite football/soccer player?
Кто твой любимый футболист?

Why do you cheer for this team?
Почему ты болеешь за эту команду?


Если вы не нашли нужную вам фразу на футбольную лексику, оставьте запрос в комментах.

Посмотрите, как правильно ответить на вопрос на английском языке, если ваш иностранный друг собирается посетить Россию, и его интересует .

Футбол — лексика в картинках на английском

M — midfield
D — defender
F — forward,
G — goalkeeper.

Тест на английском языке по теме «Футбол»

Ответьте на следующие вопросы.

1: Americans insist on calling football this.
2: A small piece of paper shown to a player who has not obeyed a rule.
3: A position played in the central area of the football field.
4: The person who is responsible for managing the team.
5: A game played between two teams of eleven people, where each team tries to win by kicking a ball into the other team’s goal.

6: Another name for football fans.
7: The footballer who is supposed to score goals.
8: The particular clothing worn by a football team.
9: The area where the game is played.
10: An advantage given to the team when the opposing team breaks a rule.

11: The area of land and buildings used for a game of football.
12: The player who is supposed to stop the other team from scoring.
13: The interval between the two parts of a match.
14: An object you hold to your lips and blow through in order to make a loud, high sound.
15: A position which is not allowed by the rules of the game.

16: The person who trains the team.
17: To do something against the rules of football.
18: To try to score a goal.
19: To get the ball in the goal.
20: The team that does not win the game.
21: The person who makes sure that the rules are followed.
22: Footballers playing together form one of these.

1. soccer;
2. card;
3. midfielder;
4. manager;
5. football;

6. supporter;
7. striker;
8. kit;
9. pitch;
10. penalty;

11. ground;
12. goalkeeper;
13. half-time;
14. whistle;
15. offside;

16. coach;
17. foul;
18. shoot;
19. score;
20. loser;
21. referee;
22. team;

Напоминаю! Словарь для тех, кто НЕ знает хорошо английский (типа меня).

Для тех, кто хочет разобраться в футбольном английском (скорее даже для самого себя), создал такой своеобразный словарик. Понятно, не полный. И даже, может быть, и не совсем точный.

  • Obstruction – блокировка, прикрывание мяча корпусом
  • Offence - атака, нападение
  • Offensive - атакующий игрок, нападающий
  • Offensive player - игрок, владеющий в данный момент мячом
  • Offensive team - команда, владеющая в данный момент мячом
  • Officials - судейская бригада
  • Offside - офсайд, вне игры
  • Offside trap – искусственный офсайд
  • Offside won - игроки, делающие искусственный офсайд
  • Off the ball – далеко от мяча (о событиях, происходящих на игровой периферии)
  • Olympic goal - сухой лист (гол, забитый непосредственно с углового удара)
  • On Song - "как песня". Выражение применяется к выдающейся игре футболиста в каком-то конкретном матче
  • On-side - мяч в игре
  • One-club man - игрок, всю карьеру игравший за один клуб
  • One-on-one - выход один на один
  • One-touch – пас в одно касание, игра в одно касание
  • One-two (также Give-and-go ) – игра в стенку
  • On the break – контратака
  • OP (Open play ) - игровой момент, при котором было создано опасное положение (не стандарт). См. SP
  • OP xG Assisted (Open Play xG Assisted) - показатель количества xG, созданных с игры для последнего игрока, который наносит удар по воротам
  • Open - открытый игрок
  • Open goal - пустые ворота
  • Opener - первый забитый гол, счет открыт
  • Option - право выбора ворот или замены игрока
  • Orange team - сборная команда Нидерландов (по цвету формы, выбранной в честь королевского дома)
  • Oust - вытеснить, выбить из соревнования
  • Outfield player - полевой игрок (все игроки, кроме вратаря)
  • Outlet pass - длинный первый пас
  • Outplay - переиграть; играть лучше
  • Outside left (Outside right ) - левый крайний нападающий (правый крайний) позиция в схеме 2-3-5
  • Overhead kick (также Bicycle kick ) - удар через себя в падении
  • Overlap - смещение полузащитника по флангу за спину защитнику соперника. Также: забегание
  • Overload - создание численного перевеса на одном из участков поля
  • Own goal – автогол, гол в свои ворота
  • PAdj - см. Possession adjusted
  • Park - футбольное поле
  • Pass into Danger - передача под давлением соперника
  • Pass out - передача на край
  • Passes per defensive action - см. PPDA
  • Peach Of A Volley - "персиковый удар". Выражение используется для восхищения ударом по воротам
  • Penalty (также Pen, Spot kick ) - пенальти
  • Penalty shoot-out – послематчевые пенальти
  • Penalty spot – одиннадцатиметровая отметка
  • Penetrate - проходить оборону, прорываться к воротам
  • Phoenix club - команда, созданная после распада ранее существовавшей. Как правило, имеет те же цвета и болельщиков
  • Pitch (также Field, Park ) – футбольное поле
  • Pitch invasion – фанатское наводнение (когда фанаты массово выбегают на поле)
  • Pivot - ключевой игрок; распасовщик; опорный полузащитник
  • Play-acting - симуляция
  • Play to the whistle - "играть до свистка"
  • Poacher (также Goal Poacher , Fox in the box ) - поучер, нападающий, играющий в штрафной площадке
  • Points deduction - наказание клуба лишением очков
  • Possession adjusted - статистика оборонительных действий игрока с учетом его владения мячом
  • Possession spells - овладение мячом (статистический термин)
  • Post - штанга
  • Postage Stamp - "почтовая марка". Синоним верхнего угла ворот "девятка"
  • Poster - мяч, прошедший мимо ворот
  • PPDA - показатель интенсивности прессинга в последних 3/5 поля (прошедшие пасы атакующего соперника к общему количеству собственных обоонительных действий)
  • Premier League - Английская Премьер-лига, образованная в 1992 году
  • Pressing Trap - прессинг-капкан. Прессинг соперника, заставляющий его развивать атаку в нужном для обороняющихся направлении
  • Pressures – Количество попыток прессинга
  • Pressure Regains – количество возвратов мяча командой в течение 5 секунд от момента потери мяча игроком (обычно per90)
  • Professional foul – умышленное нарушение правил, когда игрок знает, что будет наказан желтой или красной карточкой
  • Progressive passes (Progressive runs ) - точные пасы или рывки с мячом, обеспечивающие продвижение команды к воротам соперника. Учитываемое расстояние уменьшается по мере продвижения к воротам соперника от 14 до 9 метров (от 15 до 10 ярдов)
  • Promedios - система вылета, основанная на подсчете среднего количества очков за несколько сезонов
  • Promotion - перевод команды в более высокий дивизион
  • Pull The Trigger - "спустить курок". Синоним "нанести удар по воротам"
  • Punch away – вынос вратарем мяча рукой
  • Push pass - пас внутренней стороной стопы, щечкой
  • Put bodies behind the ball – уйти в оборону
  • Put it in the back of the net (также score a goal ) – забить гол
  • Pyramid - схема игры 2-3-5. Второе значение - иерархическая структура лиг
  • Rabona - финт, когда игрок бьет по мячу ногой, находящейся за опорной
  • Rallying Call - призыв. Тщетные попытки менеджера мотивировать своих игроков
  • Range - расстояние, дистанция, зона
  • Rebound - рикошет
  • Receiver - игрок, получающий мяч
  • Reducer - жесткий подкат, обычно с целью запугать игрока
  • Referee (также ref ) – главный арбитр
  • Referee"s ball - спорный
  • Regular - игрок основного состава.
  • Regular season - чемпионат
  • Regulation game - основное время
  • Relegation – перевод команды в более низкий дивизион
  • Relegation zone - зона вылета
  • Rematch – матч-реванш
  • Retired number - номер в команде, навсегда закрепленный за каким-либо бывшим игроком в честь его заслуг
  • Retreat - отойти назад, вернуться в оборону
  • Right-back – правый защитник
  • Right-midfield - правый полузащитник
  • Right-winger - правый атакующий полузащитник (правый инсайд)
  • Roasting - "жаркое". Выражение используется, когда игрок неоднократно обыгрывает защитника или когда даются послематчевые интервью
  • Ronglish - "Ронглиш", выражения, используемые известным комментатором и тренером Роном Аткинсоном , чтобы описать действие во время матча. Выражения включают сравнения и словесные нелогичные заключения.
  • Round - обводка соперника. Второе значение - круг, тур соревнования
  • Round-robin tournament (Double round-robin ) - турнир по круговой системе в один (или два) круга.
  • Rounding the "keeper - попытка обыграть вратаря
  • Rout - разгром соперника
  • Route one - стиль игры, когда команда стремится максимально быстро пройти к воротам соперника без розыгрыша многоходовых комбинаций
  • Roy of the Rovers stuff - игра, в которой команда выигрывает в напряженной борьбе (обычно с более сильным соперником), несмотря на неблагоприятно складывающуюся ситуацию. Термин пришел из футбольного комикса
  • Row Z - комментаторское клише, описывающее очень неточный удар выше ворот. Ряды на стадионе идут снизу вверх в алфавитном порядке
  • Run - сольный проход
  • Runner-up - команда, занявшая второе место
  • RC : красные карточки (сокращение в таблицах)
  • Scissors kick – удар ножницами
  • Score – счет в матче
  • Scorpion kick - удар пяткой через себя
  • Scrimmage - термин, используемый, когда затруднительно определить автора забитого мяча из-за большого скопления футболистов в штрафной
  • Seal dribble - прием, когда нападающий обыгрывает защитника, подбрасывая мяч вверх и головой перекидывая его через соперника
  • Second season syndrome - синдром второго сезона. Фраза, используемая для команд, у которых на второй сезон после успешного выступления, начинается спад
  • Send the keeper the wrong way – развести вратаря и мяч по разным углам ворот
  • Sending off - удаление с поля
  • Set piece – стандартное положение, возобновление игры атакующей командой. Также игровой момент, при котором было создано опасное положение со стандарта
  • Set play - домашняя заготовка при розыгрыше стандартного положения
  • Shielding - прием, когда защитник корпусом перекрывает мяч от нападающего
  • Shimmying run - обыгрыш защитника на противоходе
  • Shin pads (также Shin guards ) - наголенники
  • Shirt tugging (также Shirt pulling ) – захват за майку, задержка соперника
  • Shoot – подача мяча, удар по воротам
  • Shootout - серия пенальти
  • Shot on target - удар в створ ворот
  • Shot-stopper – хороший вратарь
  • Shot Touch% - статистический показатель количества ударов по воротам от количества касаний мяча
  • Shoulder barge – толчок плечом
  • Shutout - победа с сухим счетом
  • Side netting - пространство внутри за линией и стойками ворот
  • Sideline (также Touchline )– боковая линия
  • Single-minded player (также Single-hearted player ) - преданный своему делу, целеустремленный игрок
  • Sitter – стопроцентный голевой момент
  • Six-a-side football (также Arena soccer , Indoor football , Indoor soccer ) - вариант футбола на поле в хоккейной коробке с бортами
  • Six-pointer - игра за шесть очков (между основными конкурентами)
  • Six yard box – вратарская площадка
  • Skin (также Leave for death ) – обвести, обыграть
  • Skipping run - обыгрыш игроком защитника, когда он перепрыгивает его ногу
  • Slide tackling (также Sliding tackle ) - подкат
  • Squad – состав, команда
  • Square pass - передача поперек поля
  • Soccer - альтернативное название футбола. Использовалось в Великобритании до 1970-х годов. Сейчас используется в странах, где слово "футбол" закреплено за местными видами спорта, с правилами, отличными от правил ФИФА
  • SP : игровой момент, при котором было создано опасное положение со стандарта (статистический показатель)
  • Spot-kick - пенальти
  • Squad numbers - номер игрока. Введен с 1928 года и первоначально использовался для обозначения в схеме места игрока на поле. Сейчас закреплен за каждым игроком персонально в заявке команд на турниры
  • Squad rotation system - система ротации, когда тренер не использует постоянно одних и тех же игроков в каждом матче
  • Square ball - пас поперек поля
  • Squeaky-bum time - термин, придуманный Алексом Фергюсоном для последних туров чемпионата
  • Stanchion - стойки или растяжки верха сетки ворот
  • Standout player - выдающийся игрок, звезда
  • Starting eleven – стартовый состав команды
  • Step over (также Stepover ) – финт, когда игрок переступает ногой через мяч, не касаясь его
  • Stoppage time - компенсированное время
  • Striker (также Forward , Attacker ) – основной нападающий, бомбардир
  • Strong in the air – хорош на втором этаже (об игроке, умело обращающемся с мячом в воздухе)
  • Studs – шипы на бутсах
  • Substitute (также Sub ) – заменяющий игрок
  • Surging run - сольный проход
  • Success percentage - процент успешных действий
  • Sudden death - правило "золотого" гола, когда после забитого мяча в дополнительном тайме игра тут же прекращается. Второе значение - победа в серии пенальти
  • Supporter - болельщик
  • Survive (также Securing safety ) - команда, набравшая достаточное количество очков для сохранения места в чемпионате на следующий сезон
  • Suspension – дисквалификация (период, в течение которого игрок не имеет право выходить на поле)
  • Sweeper – либеро, чистильщик, свободный защитник в схемах игры с последним защитником
  • Swerve (также Curl , Bend ) – закрутить мяч
  • SB : на замене (сокращение в таблицах)
  • SG : удары в створ (сокращение в таблицах)
  • SH : удары (сокращение в таблицах)
  • SV : спасения (сокращение в таблицах)
  • Table – турнирная таблица; дивизион
  • Tack/DP% - процент удавшихся отборов игрока (удачные отборы к общему количеству попыток отборов плюс общему количеству попыток обыгрыша игрока соперником)
  • Tackle – отбор мяча без силового контакта
  • Tally - счет
  • Tap-in – легкий гол
  • Target man - "столб". Нападающий (обычно высокого роста), располагающийся в штрафной, обладающий хорошим ударом и хорошо играющий головой, умеющий подержать мяч, однако нуждающийся в поддержке партнеров для развития атаки
  • Taylor Report - доклад Тейлора. Документ, написанный лордом Тейлором в отношении причин и последствий катастрофы Хиллсборо в 1989 году. Одной из рекомендаций была замена стоячих террас за воротами на сидячие места
  • Technical area - техническая зона перед скамейкой запасных
  • Telstar - мяч фирмы "Адидас", впервые в 1970 году имеющий в своем дизайне черные пятиугольники среди белых полос
  • Terrace - стоячие места на трибунах за воротами
  • Testimonial match - товарищеский матч в честь игрока, завершающего карьеру
  • Thrash - победа, разгром соперника
  • Through ball (также Through pass ) - пас вразрез, проникающий пас
  • Throw-in (также Throw ) – вбрасывание мяча
  • Tie - ничья
  • Tiebreaker - определение победителя в игре, закончившейся вничью
  • Tifo - итальянское слово, означающее перформанс болельщиков своей команды
  • Tiki-taka - стиль игры, основанный на удержании мяча, коротком пасе и быстром перемещении игроков
  • Time-wasting – затяжка времени
  • Tip over (также Around the bar , Post ) – сделать сейв, вытащить мертвый мяч
  • Toe-poke (также Toe punt ) – удар с носка, пыром
  • Too good to go down - выражение о команде, которая по показателям (часто субъективным) не должна вылететь из турнира
  • Top - первое место
  • Top corner - "девятка". Угол ворот между штангой и перекладиной
  • Total Football - стиль игры, при котором любой игрок, оказавшийся на позиции другого, должен выполнять действия, диктуемые этой позицией. Впервые применен сборной Нидерландов и "Аяксом" в 1970-х годах
  • Touches - касания мяча
  • Touchline (также Sideline )– боковая линия
  • Tracksuit manager - выражение, которое подразумевает тренера, много работающего с командой на тренировках, для улучшения ее игры
  • Trail - преследовать игрока, преследовать команду в таблице
  • Transfer market – трансферный рынок
  • Transition - ситуация, когда одна из команд переходит от обороны в атаку (или когда, теряя мяч, переходит от атаки в оборону)
  • Trap - прием мяча какой-либо частью тела
  • Trap the ball – остановить мяч
  • Travelling army - выражение, используемое для выездных болельщиков
  • Treble - слово, означающее выигрыш в одном сезоне трех трофеев. Выигрыш трех трофеев только на внутренней арене обозначается как Domestic trebles
  • Trialist - игрок без контракта, находящийся на просмотре
  • Tug of war - перетягивание каната; игра команд при ничейном счете
  • Trigger - побуждение к прессингу. Употребляется для ситуаций, когда игрок соперника оказывается в неудобной позиции (лицом к своим воротам, в углу поля, в момент приема мяча и т.д.), из-за чего может при начале прессинга потерять мяч
  • Turnover - потеря мяча
  • Turnovers - общее количество потерь мяча при приеме или дриблинге
  • Two-footed - игрок, хорошо владеющий обеими ногами
  • Two-footed tackle - подкат двумя ногами. Обычно служит основанием для немедленного удаления с поля
  • Tying - гол, сравнивающий счет

Этим летом больше всего разговоров, конечно же, о футболе. ЧМ 2018 в России стал не простым Мундиалем, а Чемпионатом-открытием. Громкие провалы сильнейших сборных мира (Германия, Испания, Аргентина) и неожиданные победы команд, на которые никто не ставил (Хорватия, Россия, Япония, Сенегал). Российские и западные таблоиды пестрят футбольной лексикой. Хотите понимать, о чем пишет английская пресса, и как комментируют матчи по-английски? Тогда изучите терминологию о футболе на английском!

Почему футбол так называется?

Вполне закономерно, что сборная Англии по футболу является одной из сильнейших команд в мире, ведь в футбол в том виде, который он сейчас, зародился именно в этой стране вначале 19 века. В то время единых правил установлено не было, и командам приходилось обговаривать их непосредственно перед каждым матчем. Лишь в 1846 году удалось ввести первые единые для всех условия игры по «Кембриджским правилам».

Датой рождения футбола принято считать 1863 год, когда в Англии появилась футбольная ассоциация. Хотя известны факты, что в Италии, еще раньше появилась похожая игра под названием «гарпастум», но именно англичане смогли продвинуть этот вид спорта по всему миру, поэтому они закрепили за собой право считаться родоначальниками современного футбола.

Еще позже, в 1864 году, первая футбольная ассоциация установила правила лиги и назвала данную игру «association football», условия которой отличались от других спортивных игр с мячом, к примеру, регби. Со временем это название трансформировалось в «soccer», но сегодня этот термин используется лишь некоторых англоязычных странах, где более популярны другие спортивные состязания с мячом (регби в Австралии, гэльский футбол в Ирландии, американский — в США и т. д.).

В настоящее время в России и большинстве стран мира используется название «football », который в переводе с английского означает «ножной мяч »: «foot» — нога, «ball» — мяч . Либо производными от слов «пинать» и «нога», как в итальянском — «calcio» или хорватском — «nogomet». ФИФА и Международный олимпийский комитет также используют термин «футбол», как официальное международное название игры.


Сборная Англии на ЧМ 2018

Несмотря на то, что сборная Англии является одной из сильнейших сборных мира по футболу, последние несколько Чемпионатов дались им с трудом. Но ЧМ 2018 в России позволил им впервые за много лет почувствовать себя уверенно на Мундиале.

Английскую сборную представили игроки из таких знаменитых футбольных клубов, как «Liverpool», «Manchester United», «Manchester City», «Chelsea», «Arsenal», в котором играл даже наш А. Аршавин. Случается, что играть приходиться двум непримиримым соперникам из одного города, к примеру «Арсенал» и «Челси». Такое противостояние принято называть «derby» — «дерби» по имени графа Дерби.

На Чемпионате мира по футболу 2018 команда из Англии в очередной раз доказала свое право являться родоначальниками этого спорта, показав интересные и зрелищные игры. Миллионы болельщиков по всему миру с замиранием сердца следили за обидным проигрышем английской сборной команде из Бельгии (0:1), разгромным счетом с Панамой (6:1), напряженными победами над Тунисом (2:1) в групповых матчах, Колумбией (1(4): 1(3) в 1/8 финала, Швецией (2:0) в четвертьфинале. Но самым досадным стало поражение в матче против Хорватии в полуфинале (1:2).

Как итог, Англия заняла почетное четвертое место на ЧМ 2018. А игрок сборной Англии Гарри Кейн стал лучшим бомбардиром Чемпионата, опередив К. Роналду и Д. Черышева!


Особенности футбольной лексики на английском

Помимо того, что футбол по-английски («football») и футбол по-американски («soccer») пишутся и звучат совершенно по-разному, существует еще несколько интересных терминов в английском языке, которые нам слышать не привычно.

Если вы смотрите или слушаете ход матча на английском языке, то вы можете услышать от комментатора совершенно иное именование футбольных позиций. Например, вратаря они могут назвать голкипером (goal keeper), нападающего — форвардом (forward), а центрального полузащитника — хавбеком (half-back).

Англоязычные комментаторы футбола также одним словом могут назвать защитников — defender, но у них разные функции. Поэтому их более точные амплуа звучат, как sweeper — свободный защитник, right full back и left full back (правый защитник и левый), оттянутого полузащитника называют defensive midfielder, правого и левого — right midfielder и left midfielder.

Интересуясь узкой «специализацией» футбольных игроков, вы заметите, что их примерно 15, несмотря на то, что на поле выходят только 11 игроков. Разгадка в том, что некоторые игроки выполняют сразу несколько функций. Но обычному болельщику не обязательно вникать во все эти тонкости. Углубленные знания необходимы тренеру и профессиональным футболистам.

Таблицы терминов про футбол по-английски

Краткий словарь футбольных терминов с переводом поможет вам лучше понять англоязычных комментаторов и футбольных болельщиков.

Игроки

player игрок
goal keeper вратарь, голкипер
back защитник
halfback полузащитник / хавбек
sweeper чистильщик
forward нападающий / форвард
centre forward центральный нападающий / центрфорвард
left wing левый нападающий
right wing правый нападающий
playmaker плеймейкер
a player in the team игрок основного состава
substitute запасной игрок
to be on the bench сидеть в запасе
to mark a player опекать (закрывать игрока)

Игра

referee/main referee судья в поле /главный судья
linesman боковой /судья на линии
the kick off начало игры
the first half первый тайм
half time перерыв
the second half второй тайм
added time добавленное время
the final whistle финальный свисток
the ball мяч
the goal ворота
the goalpost штанга
the crossbar перекладина
the net сетка
the centre spot центр поля
the centre line центральная линия
the penalty area штрафная площадка
the 6 yard box вратарская
out аут
the ball is out мяч в ауте
offside вне игры / офсайд
to score a goal забить гол
no goal нет гола
penalty kick пенальти / одиннадцатиметровый
to take a penalty бить пенальти
to take a free kick бить штрафной
indirect free kick свободный удар
free kick штрафной удар
a goal kick удар от ворот
a corner угловой удар
to take a corner подать угловой
to throw in бросать из аута
a throw in вбрасывание
the score счёт
victory победа
a defeat поражение
a draw ничья
a wall стенка
a deflection рикошет
to bend the ball сделать навес / навесить

Самые популярные фразы этим летом

Самые популярные футбольные фразы с переводом на английский язык:

Кто победил в отборочных соревнованиях? Who are the winners of Olympic qualifying competitions?
Какие команды играют в группе a (B, C, D)? What teams play in group A (B, C, D)?
Сколько очков набрала эта команда? How many points has this team scored?
Кто вышел в четверть-финал? Who was qualified for the quarter-finals?
Какие команды выбыли из борьбы? What teams have been eliminated?
Где и когда состоится финальный матч? When and where is the final match be played?
Кто играет сегодня? Who is playing today?
Сегодня играет команда … против … Today’s match is team … versus…
Когда начало игры? What is the kick-off time?
Какой состав этой команды? What is the composition of the team?
Кто играет в защите? Who plays full-back?
Кто играет в нападении? Who play forwards?
Кто капитан (тренер) команды? Who is the captain (trainer) of the team?
Кто основной бомбардир в команде? Who is shooter No. 1 in the team?
Кто судит встречу? Who officiates in the match?
Кто бьет по воротам? Who is taking the shot at goal?
Мяч попал в перекладину (штангу)! The ball hit the bar (post).
Он пробил мимо (выше) ворот. He has shot wide (high).
Мяч попал в ворота. The ball has one home.
Кто забил гол? Who has scored the goal?
С чьей подачи забит гол? Who assisted in scoring?
Он забил гол и вывел свою команду вперед. He scored a goal and put his team ahead.
Вратарь пропустил мяч в ворота. The goalkeeper conceded a goal.
Вратарь спас ворота от гола. The goalkeeper made a save.
Этот гол забит из положения «вне игры». This goal is scored from off-side position?
Гол не засчитан. The goal is disallowed.
Он обвел трех игроков, сыграл в стенку, получил ответный пас и пробил по воротам. He dribbled past three opponents, gave a wall pass, got a return and kicked at the goal.
Игрок получил замечание за грубую игру и пререкания с судьей. The player has been cautioned for rough play and dissent.
Футболиста удалили с поля за удар соперника ногой. The footballer has been sent off for kicking the opponent.
Его дисквалифицировали на три игры. He has been suspended for three matches.
За что назначен пенальти? What is the penalty for?
Пенальти назначен за игру рукой. The penalty is for intentional handball.
Кто бьет пенальти? Who is taking the penalty kick?
Кто открыл счет? Who opened the score?
Кто сравнял счет? Who scored the equalizer?
Кто вышел на замену? Who is substitute?
Сколько времени осталось до конца игры? How much time is left to play till the end of the game?
Кто выиграл? Who has won?
Кто проиграл? Who has lost?
Кто забил решающий гол? Who scored the decisive goal?
С каким результатом закончилась игра? What is the result of the match?
Команды сыграли вничью со счётом 1:1. The team drew 1:1.
Команда … победила команду … со счётом 3:1. The … team beat the … team with a result of 3:1.
Кто самый результативный игрок турнира? Who is the best goal-scorer of the tournament?

Как написать сочинение про футбол

Очень часто в школе или при изучении английского языке учителя просят написать сочинение на тему «Мой любимый вид спорта», и футбол в этом случае лидирует.